דיני עבד ואמה עבריים
ניסוח קזואיסטי
מקרה: "כי..."
"אם"
דין: מה קורה/תוצאה (תשובת התנאי)
- חוקים נפרדים לעבד עברי ועבד נוכרי
- חוקים נפרדים לעבד ולאמה (עבד ממין נקבה)
- בגלל חובות קשיי פרנסה אנשים מכרו עצמם או את ילדיהם לעבדים
- התנ"ך מתנגד לעבדות
החוקים נועדו כדי להגן על העבד העברי
|
עבד
|
אמה
|
|
עבד נמכר לעבודות
|
נמכרת כאישה (פילגש) לאדון או לבנו
|
|
עובד שש שנים ובשנה השביעית משתחרר
|
נשארת ברשות בעליה לעולם
|
חמורבי - מלך בבל
· עבד יוצא לאחר 3 שנים- בשנה הרביעית
· עבד נרצע- כורתים את אוזנו של עבד שמכריז שאינו מקבל את סמכות אדונו
· הדומה: הביטוי עבד נרצע
דיני אמה עבריה
מקרה: כי ימכור איש את ביתו לאמה
הדין: לא תצא כצאת עבדים לא תשתחרר בשנה השביעית (נמכרת כאישה למטרת נישואין).
מקרה משני: * "אם רעה בעיני אדוניה אשר לא יעדה"
צריך להיות : לו
האדון או בנו לו היא מיועדת לא רוצה בה.
הדין: 1) ויפדה- צריך לאפשר לה ולמשפחתה לפדות אותה (לשלם עבור שחרור)
2. לעם נכרי לא ימשול למכרה בבגדו בה.
אסור לו למכור אותה לנכרים מעשה זה יחשב כבגידה.
מקרה משני: "ואם לבנו יעדנה" האמה מיועדת לבנו
הדין: כמשפט הבנות יעשה לה- מעמדה כשל אישה נשואה
מקרה משני: "אם אחרת ייקח לו"
הדין: "שארה כסותה ועונתה לא יגרע"
צריך לדאוג לה:
שארה – מזון
כסותה - בגדים
עונתה- 1) מקום מגורים
2) קיום יחסי מין
חייב לדאוג לשלושת אלה
מקרה משני: אם לא דואג לה לשלושת אלה
הדין: ויצאה חינם אין כסף-משתחררת ללא תשלום.
השוואה בין דיני עבד ואמה עבריים בשמות ודברים
הבדלים:
1. בספר דברים אותם חוקים לעבד ואמה. בספר שמות החוקים נפרדים לעבד ואמה, בדברים האמה מהווה כוח עבודה.
בספר דברים ספר סוציאלי והומאני- דואג למעמד האישה.
2. כינויים שונים בדברים "אחיך העברי"
3. בספר דברים העבד והאמה משוחררים עם מענק "לא תשלחנו ריקם". בשמות: "חינם אין כסף"- ללא מענק
4. בשמות- אם האדון נותן לעבד אישה והיא יולדת ילדים הוא משתחרר בלעדיה. בספר דברים היא יוצאת איתו בכל מקרה משפחתו יוצאת איתו (הומאני)
5. נימוק: כי עבד היית במצרים-ספר דברים.
6. בספר דברים מובטח שכר למקיים המצווה.
דומה: בבסיס
1. מתייחס רק לעבד עברי
2. בשניהם משתחרר בשנה ה-7
3. עבד נרצע בשניהם- התנגדות לעבד נרצע. בשני הספרים יש טקס שיש בו השפלה על מנת למנוע מיהודים להפוך לעבד עולם. בספר שמות הנימוק להפיכה לעבד עולם הוא אהבתו לאשתו וילדיו ואהבתו לאדונו ואילו בספר דברים נשאר נימוק אחד בלבד והוא אהבתו לאדונו כי אשתו וילדיו יוצאים איתו בכל מקרה.